The poet is from Argentina: Oliverio Girondo. This is a translation:
The darker thrills me
between the extremities of the night
dropouts that crackle
As came to me accompanied
by the illusion of desire
the entirely smooth in the shadows
with minor flooding and moon
although the dream Ulule between jaw transient
keys that touch us to the bone Cry
roads that are lost
under the foliage of the weeping of the earth
Hope you expect the formalities of trance
however much rests on the joints of the fortuitous
me me full full life beautiful to me horrid
No comments:
Post a Comment